翻译

翻译:

明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。 

楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。 

丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。 

夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。 

浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐? 

可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中! 

夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

的诗词

诗人

热门名句

热门搜索:迪丽热巴性感图片性感小脚性感动漫美女漫画性感美女大全迅雷下载中国一点都不能少日韩人气明星排行榜男明星姓名大全100个旧版本迅雷
櫻花の島
网站地图