诗经:青蝇

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

关键词:诗经,讽刺

解释翻译[挑错/完善]

嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在篱笆上吮舐不停。和蔼可亲的君子啊,切莫把害人的谗言听信。

  嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在酸枣树上吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,把四方邻国搅得纷乱不平。

  嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在榛树丛中吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,弄得你我二人反目不亲。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。

⑵止:停下。樊:篱笆。

⑶岂弟(kǎi tì):同“恺悌”,平和有礼。

⑷谗言:挑拨离间的坏话。

⑸棘:酸枣树。

⑹罔极:没有标准。

⑺交:都。乱:搅乱、破坏。

⑻榛:榛树,一种灌木。

⑼构:播弄、陷害。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:迅雷下载隐藏ip性感玉女包玉婷迅雷beta版本下载天堂网资源最新版迅雷5.8手机版 下载明星代言性感女人图片
櫻花の島
网站地图