翻译全屏

《围炉夜话·第二四则》

  王者不令人放生,而无故却不杀生,则物命可惜也;圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。
上一章』『围炉夜话章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜性命。圣人不会要求人一定不犯错,只是用各种方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失道转为正道。

注释
王者:君王。
物命:万物的生命。
责:要求。
庶:庶几;差不多。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感女仆下载软件性感电影男明星图片娱乐圈第一美人马伊琍性感图片性感泳装美女图片性感女学生小鲜肉男明星2020
櫻花の島
网站地图